但其实在古代,此类字体叫“俗体字”

简介: 但其实在古代,此类字体叫“俗体字”,是古人为了使用方便,将字体简化后的成果。

收藏古董的过程,其实也是不断提升自己眼界和能力的过程。

对一件自己不熟悉的古董文物,千万不要妄下论断,不然很可能会被打脸。

像上图中的恶搞“乾陵年制电视机”,用一种古今结合的反差来营造出滑稽的搞笑效果。

但真正落实到考证一件文物真假的时候,往往会挑出人们的惯性思维,出土一些人们根本不敢相信的到代古物。

光看这个底款,如果不是对瓷器有深度了解的人。

上面成化年制的“制”字并不是繁体字“製”,而是和现在的简体字一模一样,就这样的瓷器会是真的吗?

没错,它的确是一件明代成化年间的民窑瓷器。

其实这是很多人思维的一大误区,人们习惯性的认为,简体字取代繁体字是古今分界线,认为古代存在简体字是不合逻辑的。

但其实在古代,此类字体叫“俗体字”,是古人为了使用方便,将字体简化后的成果。

除了瓷器底款,还有比如唐代怀素《自叙帖》中的“为”字、柳公权《金刚经》拓本中的“礼”字等等使用的都是简化字体。

所以如果仅凭简繁字体就判断一件古董的真假,是非常不负责任的做法。

同样的,还有一种底款那更是违背常识,是正常人不可能犯的错误。

至于为什么清代的工匠敢冒大不韪造这种底款,也是众说纷纭。

除了“我没见过就是假的”这种奇葩古董鉴定方法之外,还有一种误区就是,表面很新就是假的。

要说新,不说故宫里海量新如初造的珍贵瓷器。

其晶莹透亮的水晶圆壁,再加上和现代尼龙绳一模一样的丝绳,很难不让人想象它肯定是某个旅游区地摊卖的工艺品。

但其实,它出土于浙江台州黄岩区的一座南宋古墓里面,墓主人叫赵伯澐。

当然还有大家津津乐道的“穿越”文物,像“王莽卡尺”、“战国水晶”杯等大量和现代器物很相似的文物,人们看到的第一眼总是觉得很惊奇,不敢相信古人为什么也能制造出和现代一样的东西出来。

但须知我们的文化是自古传承下来的,并不是凭空出现的。

纵然如今的科技发达,生产效率和以前不可同日而语,但我们的文化从未断层。

出现一些相似的文物再正常不过了,我们总是以现代人的眼光来看待古人,仿佛只要是过去就代表着落后。

但其实我们的价值观、道德观等意识形态,几千年来生生不息,并未有多大的改变。

人们总是把专家说的、网上说的挂在嘴边,从来没有真正的用心去考证真假,最后总是陷入各种假货和里出不来,这有一部分是市场的原因,但其实更大的原因,还是出在自己身上。


以上是文章"

但其实在古代,此类字体叫“俗体字”

"的内容,欢迎阅读自在城财经的其它文章